– You should not copy the French description in English. You should not copy the French product name in English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google.
– The translation must be of excellent quality, you should not have any spelling mistakes or grammatical errors.
– The translation must be in English only, you should not have any French words in the translation.
– The translation must be in an HTML format, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a clear and concise format, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a professional and polished format, you should not have any grammatical errors or spelling mistakes in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to understand and use, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to understand and use, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to understand and use, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to understand and use, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to understand and use, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to read and understand, you should not have any unnecessary information or details in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to copy and paste into a WordPress editor, you should not have any HTML tags in the translation.
– The translation must be in a format that is easy to understand and use, you should